Размер:
AAA
Цвет: CCC
Изображения Вкл.Выкл.
Обычная версия сайта
8 800 700 1600
Все новости
Категория: События
29 Апреля 2010
Академия МУБиНТ объявляет конкурс перевода в рамках праздника "Парад дружбы народов"

К участию приглашаются:

  • школьники старших классов (9-11);
  • учащиеся колледжей;
  • студенты вузов;
  • все желающие.

Все работы предоставляются до 10 июня 2010 года по электронному адресу кафедры перевода и межкультурной коммуникации Академии МУБиНТ lingvist@mubint.ru или лично по адресу: Ярославль, ул. Советская, 80, (остановка «Шинный завод»), к.106.
Для уточнения информации по условиям конкурса звоните по телефону +7(4852) 25-34-24 Матросова Кристина Александровна.
Награждение победителей состоится 12 июня  2010 г. на  празднике «Парад дружбы народов» в 14.00 (Волжская набережная, смотровая площадка около Художественного музея, точка Академии МУБиНТ).

Вас ожидают также конкурсы и викторины (английский, немецкий, французский языки).
Каждому участнику  - милые сувениры, победителям  - прекрасные призы.

ТЕКСТЫ ДЛЯ ПЕРЕВОДА

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

“GOOD TO FORGIVE”

Good, to forgive;
Best, to forget!
Living, we fret;
Dying, we live.
Fretless and free,
Soul, clap thy pinion!
Soul, clap thy dominion,
Body, o’er thee!

Wander at will,
Day after day,-
Wander away,
Wandering still –
Soul that canst soar!
Body may slumber:
Body shall cumber
Soul-flight no more.

Waft of soul’s wing!
What lies above?
Sunshine and Love,
Skyblue and Spring!
Body hides – where?
Ferns of all feather,
Mosses and heather,
Yours be the care!

 

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК

Переведите на русский язык текст популярной немецкой песни (авторская орфография и пунктуация оставлены нами без изменения):

 

 Ich liebe das Leben und das Leben liebt mich

Ich komme einen langen weg
der nur in eine richtung geht
wer lange wartet kommt zu spät
ich hab mich noch nie umgedreht

jeder tag beginnt von vorn
und ich fühl mich wie neu geborn
es geht kein tag davon verlorn
das hab ich mir geschworn

was mich nicht umbringt macht mich hart
und was tief geht macht mich stark
nichts wird passiern wenn ichs nicht wag
ich tu es ohne das ich frag

was ist verrückt was ist normal
bin was ich bin hab keine wahl
wenn alles schief geht mir egal
ich tue es alles noch einmal

ich liebe das leben und das leben liebt mich
wirst du alles aufgeben dann liebt es auch dich
kommt es noch so hart
spielt es noch so verrückt
ich liebe das leben
und das leben liebt mich


ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК 

 

1942. PAUL ELUARD

COURAGE

Paris a froid Paris a faim
Paris ne mange plus de marrons dans la rue
Paris a mis de vieux vêtements de vieille
Paris dort tout debout sans air dans le métro
Plus de malheur encore est imposé aux pauvres
Et la sagesse et la folie
De Paris malheureux
C’est l’air pur c’est le feu
C’est la beauté c’est la bonté
De ses travailleurs affamés
Ne crie pas au secours Paris
Tu es vivant d’une vie sans égale
Et derrière la nudité
De ta pâleur de ta maigreur
Tout ce qui est humain se révèle en tes yeux
Paris ma belle ville
Fine comme une aiguille forte comme une épée
Ingénue et savante
Tu ne supportes pas l’injustice
Pour toi c’est le seul désordre
Tu vas te libérer Paris
Paris tremblant comme une étoile
Notre espoir survivant
Tu vas te libérer de la fatigue et de la boue
Frères ayons du courage
Nous qui ne sommes pas casqués
Ni bottés ni gantés ni bien élevés
Un rayon s’allume en nos veines
Notre lumière nous revient
Les meilleurs d’entre nous sont morts pour nous
Et voici que leur sang retrouve notre coeur
Et c’est de nouveau le matin un matin de Paris
La pointe de la délivrance
L’espace du printemps naissant
La force idiote a le dessous
Ces esclaves nos ennemis
S’ils ont compris
S’ils sont capables de comprendre
Vont se lever.

Поделиться:

Хотите поступить? Подайте электронную заявку
Подать заявку