Размер:
AAA
Цвет: CCC
Изображения Вкл.Выкл.
Обычная версия сайта
8 800 700 1600
Все новости
Категория: Новости
30 Июня 2006
«Германия – мое безумье! Германия – моя любовь!»

 

«Германия – мое безумье! Германия – моя любовь!» (М.Цветаева)

 

Отправиться в заграничное путешествие всегда интересно, но, согласитесь, встретить во время такой поездки своих друзей, пообщаться с ними на их родном языке – это особая радость.

Напомню, что Ярославль имеет тесные партнерские связи с двумя немецкими городами – Ханау и Касселем. Контакты развиваются по разным направлениям: проведение  художественных выставок и экономических семинаров, целевая помощь социальным учреждениям нашего города и организация концертов мастеров искусств.

Нашли свою нишу в развитии партнерских отношений с Ханау и Касселем и Институт лингвистики МУБиНТ и Центр немецкого языка в Доме российско-германской дружбы, ежегодно организующие учебные поездки для тех, кто изучает немецкий язык и интересуется культурой Германии. Как и в любом партнерстве, в международном партнерстве городов важна верность. Верность своим обещаниям, верность друзьям, верность заявленным целям. Сохраняя свои обещания и демонстрируя верность принципам, организаторы поездки предлагает не развлекательный туризм или захватывающий шоп-тур, а учебно-языковую стажировку в стране изучаемого языка. Только не стоит думать, что это не так увлекательно, иначе бы  не состоялось вот уже седьмой (!) поездки, в которой только в этом году приняло участие более 30 человек!  Конечно, программа пребывания всегда предусматривает не только знакомство с различными сторонами жизни  наших городов-партнеров, но и посещение наиболее значительных исторических и  культурных достопримечательностей всей Германии. От одного только перечисления увиденных городов захватывает дух: Потсдам с его всемирно известным парком Сан-Сусси, Франкфурт на Майне с многочисленными банками и домом-музеем великого Гете, Висбаден с историческими курортами и казино, Хайдельберг с первым немецким университетом и роскошным замком, Трир и Кобленц – города с 2000-летней историей, потрясающими архитектурными памятниками и многовековыми  традициями немецкого виноделия…  В этом же ряду необходимо упомянуть  теплоходную поездку  по Рейну, когда взору путешественника открываются поражающие своей красотой бесчисленные дворцы и замки, зеленеющие виноградники, места, воспетые в поэзии Гейне. Не стоит забывать о том, что Германия хороша не в последнюю очередь своими малыми городами, которые совершенно незаслуженно забыты в российских туристических бюро, но которые именно делают Германию Германией: романтичной, сказочной, ухоженной, утопающей в цветах и зелени, с узкими улочками, древними фахверковыми постройками и шпилями готических соборов! 

Но! Нашей группе было доступно то, что не предлагается традиционному туристу: посещение парламентских слушаний и занятий в учебных учреждениях, визит к главному редактору старейшей немецкой газеты и почти двухчасовая беседа с ним, знакомство с работой научного Общества немецкого языка и экскурсионное  автобусное путешествие по огромной территории крупнейшего химического концерта мира «BASF». И все же главное – это знакомство с нашими городами партнерами, где всякий раз открываешь для себя что-то новое и пытаешься чему-то научиться. А учиться есть чему! Терпимости к представителям иной культуры (каждый четвертый житель Ханау – иностранец), открытости к проблемам граждан своего города (прямо в фойе мэрии любезные сотрудницы примут заявления от граждан и отправят его по инстанции, избавив  от хождения по нескольким кабинетам, причем, общение произойдет не через узкое застекленное окошко), умению делать праздник  из самого незначительного повода (при этом, никто не будет ходить с бутылкой пива по городу и пить прямо «из горла»). Оказывается можно просто устроить праздник поэзии, когда «сильные мира сего», включая мэра и его заместителей, прочтут жителям города под сопровождение великолепной музыки свои любимые стихи! Многому предстоит научиться и двум студенткам специальности «Перевод и переводоведение» МУБиНТа, которые на конкурсной основе получили право пройти трехмесячную практику в немецких банках! Это – Аня Томашевич и Виктория Балакина! Об этом нам сообщил мэр города Ханау г-н Клаус Камински во время официального приема нашей делегации. Эту новость, впрочем, как и  многие другие, подхватили немецкие средства  массовой информации, которые очень подробно освещали визит Центра немецкого языка (за 19 дней нашего пребывания появилось 9 статей в немецких газетах, включая известнейшую „ Frankfurter Allgemeine“). Особое внимание в прессе было уделено передаче местной библиотеке 250 томов русскоязычной литературы, которую специально собрали участники поездки из Ярославля. Показательно, что со стороны главного редактора „Hanauеr Anzeiger“ прозвучала готовность информировать жителей города Ханау о важнейших событиях Ярославля, создав для этого специальную рубрику в газете.

Впечатлений очень много, обо всем не расскажешь. Лучше поступайте к нам учиться и принимайте участие в наших захватывающих и очень увлекательных поездках!

 

Светлана Потапова

директор Института лингвистики МУБиНТ и Центра немецкого языка в Доме российско-германской дружбы, доктор филологических наук

Поделиться:

Хотите поступить? Подайте электронную заявку
Подать заявку